文化篇



中华文化博大精深,提起文化,没有一个国人不感到自豪。让我们一起来看一下英语中和文化相关的表达吧。

1.社会主义核心价值观和中华优秀传统文化广泛弘扬。

Core socialist values and fine traditional Chinese cultureare alive in the people’s hearts.

中共全国代表大会报告-61

2.公共文化服务水平不断提高,文艺创作持续繁荣,文化事业和文化产业蓬勃发展。

Public cultural services have been improved; art and literature are thriving, and cultural programs and industries are going strong.

中共全国代表大会报告-63

3.文化自信得到彰显

We, the Chinese people, have greater confidence in our own culture.

中共全国代表大会报告-67

4.国家文化软实力和中华文化影响力大幅提升。’

China’s cultural soft power and the international influence of Chinese culture have increased significantly.

中共全国代表大会报告-68

5.更好满足人民在经济、政治、文化、社会、生态等方面日益增长的需要,更好推动人的全面发展、社会全面进步。

With this, we will be better placed to meet the ever-growing economic, political, cultural, social, and ecological needs of our people, and to promote well-rounded human development and all-round social progress.

中共全国代表大会报告-173

6.倡导创新文化,强化知识产权创造、保护、运用。

We will foster a culture of innovation, and strengthen the creation, protection, and application of intellectual property.

中共全国代表大会报告-433

7.国家文化软实力显著增强,中华文化影响更加广泛深入;

China’s cultural soft power has grown much stronger; Chinese culture has greater appeal.

中共全国代表大会报告-389

8.倡导创新文化,强化知识产权创造、保护、运用。

We will foster a culture of innovation, and strengthen the creation, protection, and application of intellectual property.

中共全国代表大会报告-433

9.文化兴国运兴,文化强民族强。

Our country will thrive only if our culture thrives, and our nation will be strong only if our culture is strong.

中共全国代表大会报告-560

10. 要坚持中国特色社会主义文化发展道路,激发全民族文化创新创造活力,建设社会主义文化强国。

We must develop a socialist culture with Chinese characteristics, inspire the cultural creativity of our whole nation, and develop a great socialist culture in China.

中共全国代表大会报告-562